2006-07-06

红玫瑰与白玫瑰之白玫瑰

  会有红玫瑰吗?不知道
  其实昨夜买的是所谓彩玫,黑暗里卖花的说是浅绿色,因为实在挑不出什么别的了,就它吧。极浅极浅极浅的绿。
  今天特别疲劳。这周讲课,现在应下来的都是自己完全没有把握的部分,讲自己最不清楚的BEX。临时抱佛脚,刚抓了CR问清楚就倒手炒卖出去,在剩余时间里提前看教材,有一处简直就是在讲的那一刻突然灵光乍现终于明白过来含义是什么,玩的就是心跳。就是要玩得心跳,否则没有意义。所以我的那些困惑都差不多搞清楚了。
  拿起相机是放松,内容固然是重复又单一,但静物毕竟是最垂手可得的题材,不需要寻找,没必要计较光线,坐下来就可以办到,唯一的问题是,如何才能不那么重复。正是如此才有趣。

  In Zhang Ailing's novel, there are always 2 roses in a man's deep dream. A red one, the ardent hot lover; a white one, the chaste quiet wife. If married the red, she becomes a mosquito bloodstain on an unpleasant wall, while the white is still clear moonlight shedding into night window. If married the white, she becomes a rice grain sticking on the garment front, and the red turns into a painful scarlet seal on heart.
  The white rose.

  
起手式,标准照
A standard portrait of white rose

  
矜持安静纯洁
reserved, quiet and chaste

  
疲倦的白玫瑰
tiresome white rose

  
苍白的漩涡
a pale whirlpool

  
手势
gesture

  
素心
shaddow in

  
谁是谁的安吉儿,谁是谁的模特儿
Angel and model

  
梦境、柔和
dream soft

  
想要挽留的流光
time running off finger tips

  
伤伤伤
scar scar scar

  
爱与奔跑
run run love

  
麻木、尊严与掩饰
numb, pride and conceal

  
夜与音乐
night and music

  
时间的灰
好吧,这张其实是失败,仍然是聚焦问题,勉强留着表示个意思吧
the ash of time
again, hit focus problem

  
变奏
change the tune, still a interesting version I'd like to present


  
  
-------------------

dropin 2006-7-7 22:09

  so beautiful i'm out of words. :-)
  sebastian

乱看 2006-7-9 21:39

  Thanks, ;)
  Sorry, I didn't notice there's upload failure of one photo, now it is ok, 'shaddow in'.
  Also one is missing last time: 'Numb, pround and concealing'. So many mistakes that day... It is a little duplicated of the second one, but different. It's a fat, dull rose with a sharp dramatic calyx, already going over harsh time, kind of fake pride.

No comments:

Post a Comment