似乎每个来中国的鬼子都被这里迷住了。
来过两个给我们培训的,一个回去以后就叫着要再来(果然又找到借口要来了),并立刻参加了一个中文学习班。一个离开的时候难过的要命,很快就信誓旦旦说,要找机会transfer过来,并且说这是非常serious的想法。周五又在工作email里碰到一个,曾努力来中国而未果的,也学过些中文,这个回合非常滑稽,笑破肚皮。
Sebastian是第一个,来给我们上SEC-USR,这是个土生土长的德国鬼子,此前除了呆在德国什么地方都没去过,连欧盟那么多方便的国家都没去,当他向同事咨询注意事项时,我们都直摇头:怎么就什么地方也不去呢。课自然就这么上下来了。顺带去了各色小馆子吃午饭,还去逛了些小铺子,买了茶叶什么的。我们很快知道Sebastian喜欢骑个大摩托飞奔,有个热恋的女朋友,是个很有才华的植物学家(talented botanist)。Sebastian因而向我们打听水仙,对着图片赞叹了一通我们冬天长在清水里的美丽花朵。欧洲没有水仙么?不是有Narcissus么?这个我没搞明白。后来在花市春天有旱地水仙,大朵,没有香味,也许这是Narcissus?
Sebastian觉得最经典的一个笑话是,有一天,Tiger正在痛苦地埋头处理问题,Sebastian跑过来问:What is your hobby? Tiger头也不抬,没有语调地回答:Woman.
Sebastian大笑,说,啊,that's a very expensive hobby. 觉得中国人真是坦率又幽默。
我们都很为这个故事倾倒,狂笑。
但接下来,Sebastian去新加坡培训,在课堂上,兴致盎然地转述了这个笑话。于是全亚太都知道了Tiger著名的hobby,哈哈,Tiger晕死:怎么他到处乱讲。
Sebastian有一天在午间休息时十分陶醉地听一支巨难听的歌曲。我们吃完饭进去,立刻受不了:什么东西,这么难听,德国歌?
Sebastian摇头晃脑,不亦乐乎,很高兴地告诉我们,他在网上找到了一首‘Chinese Pop’。
懒得纠正他,我们互相嘀咕:嗯,这么拖腔拖调,哼哼叽叽,怪变态的,也许是日本歌,他搞错了。
接着日本组的同事走进来:什么声音,这么难听?听了一会儿:噢,听不懂,大概是韩语歌。
不一会儿,鲜族的LiYi走进来,这位是我们的语言大牛,机缘巧合,他会中、英、韩、德四国语言。他说绝对不是韩语。
最后我们欢欣鼓舞地决定:这是个印度歌曲。因为没有印度人走进来提出反对意见,哈哈。
Sebastian回去就开始学习中文,非常认真,在chatroom里有事找我们开口‘ni hao’,闭口‘xie xie’。我们如果回‘bu ke qi’,他就追着问那是什么。还时常搞些很复杂的问题来折磨Apple,比如什么‘气氛’,这个‘气’是什么意思,air or atmosphere or environment?那‘生气’呢?
Sebastian的最新消息是他回去做了南瓜饼。在这里吃了饭后点心,感到南瓜饼非常好,就追问Apple怎么做。Apple费了很大劲搜到了,还痛苦地翻成了英文,并告诉他,其实我们自己也不做的,只在超市买了成品回去炸一下。但Sebastian还是兴致勃勃地开工了,材料不齐就用了不少替代品。
完了拍了照发给Apple,据说第一版是黑呼呼的一团,惨不忍睹。第二版不黑了,还是一团,但好歹是南瓜饼了。
我们都很佩服。
---------------------------
水仙的事我知道,欧洲的水仙是大朵的黄水仙,我们称洋水仙的,长在旱地,华滋华斯的《咏水仙》就咏的这种,并不是我族的凌波仙子。
呵呵,和老外的小故事真有意思,多来些这样的段子。
评论人:rimy0078 评论日期:2004-5-17 23:32
旱水仙, daffodil, 就是那个老华泳唱的。查了下字典,正规是个黄水仙,黄色的花.
水仙,Narsicuss,黄或白色水仙,估摸该是靠水的,因为他的名字有照影的神话为证。
评论人:linz 评论日期:2004-5-18 17:10
No comments:
Post a Comment